Câu tán gái bao gồm lực sát thương quyết liệt thế này, quả nhiên phải đặt Lương Triều Vỹ nói.

Bạn đang xem: Review phim sắc giới bản full



Hơn chục năm kia biết đến Sắc, Giới, nói thiệt là thời điểm chỉ nhìn hình ảnh và coi trailer, mình thấy Lương Triều Vỹ trông chẳng hấp dẫn chút nào. Thời điểm đó mới học cung cấp 2, cung cấp 3, chỉ đam mê mấy anh giai lớn cao, người dân có cơ có múi yêu cầu là chú ý Lương Triều Vỹ trông ngán chán. Hình dáng anh Vỹ không đẹp, vai hẹp, form xương nhỏ, cao hơn nữa 1m7 chút xíu, nên là nhìn toàn diện và tổng thể trông bé dại con. Đứng ko kể Thang Duy đầy đặn buộc phải nhìn anh Vỹ càng thua cuộc hơn.

Đấy là suy nghĩ từ hồi xưa. Mấy năm sau xem phim cùng đọc truyện rồi thì mới thấy Lương Triều Vỹ chính là “tổng tài lộc hắc” đấy chúng ta ạ.

So với truyện thì Lương Triều Vỹ chắc chắn rằng đẹp trai hơn nhân đồ dùng hư cấu rồi. Tuy nhiên mà vẫn đúng so với lời bình của Trương Ái Linh. Còn trường hợp chỉ đặt trong bối thước phim thì Lương Triều Vỹ quả là một trong lựa chọn chính xác. Ở Dịch tiên sinh toát ra mẫu vẻ từng trải, tai quái chiêu và sói già hơn rất nhiều so với vương Giai Chi. Ông ta rành chổ chính giữa lý phụ nữ và rất biết phương pháp trêu đùa, hưởng trọn thụ cô nàng cừu non này.

Nhưng cơ mà đó không hẳn là chiếc hay tuyệt nhất của Lương Triều Vỹ. Dịch tiên sinh là 1 trong những tên Hán gián và hiển nhiên là hắn cũng lo lắng bị ám sát. Chỉ bằng ngôn ngữ khung người như tuyệt so vai rụt người, hay lẹo tay ra đằng sau, lúc nào thì cũng rảo cách chân, Lương Triều Vỹ đã miêu tả một Dịch tiên sinh cũng biết sợ, lo lắng, luôn đề phòng fan chung xung quanh và bịt giấu bản thân. Chú ý chung, cast anh Vỹ là chuẩn chỉnh rồi, vừa có vẻ như gợi tình “khốn nạn, mất dạy” của bọn ông Á Đông, vừa bộc lộ nhiều mặt tính bí quyết của nhân đồ dùng Dịch tiên sinh, đứng cạnh vương Giai chi trông cũng phù hợp nữa.


*

So sánh một ít giữa phiên bản phim với truyện.

Khi xem Sắc, Giới, bản thân thấy tình thân của vương vãi Giai bỏ ra và Dịch tiên sinh diễn ra quá nhanh. Nó cũng không phải là tình yêu. Gần như gì bản thân thấy chỉ cần trò chơi giữa sói già và cừu non, giữa thợ săn và bé mồi, giữa người đoạt được và kẻ bị chinh phục. Đến khi đọc truyện thì cảm thấy này càng rõ nét hơn.

Xem thêm: 50+ Tóc Nữ Đẹp Thịnh Hành Nhất Theo Phong Cách Hiện Đại 2022

Giữa vương Giai đưa ra và Dịch tiên sinh là 1 trong trò chơi. Trong trò đùa này, hai fan phải tìm các cách gợi cảm người kia, bắt buộc làm cho người kia yêu bản thân trước để đạt được phần thưởng. Với vương vãi Giai Chi, phần thưởng đó là ám sát thành công Dịch tiên sinh. Còn cùng với Dịch tiên sinh, dễ dàng chỉ là hắn muốn chinh phục trái tim thơ ngây của vương Giai Chi. Ở độ tuổi ngũ tuần này, dù khủng bụng hói đầu (theo mô tả trong truyện), hắn vẫn có thể khẳng định mức độ hấp dẫn của chính mình thông qua quyền lực, vị thế trong thôn hội và sự từng trải, cầm cố được tâm lý của gái trẻ. Vương Giai chi cũng chỉ là một trong số phần đa cô bạn nữ mà hắn vui đùa thôi.

Quy tắc của trò đùa này là ai yêu trước, người này sẽ thua, và khả năng cao thì người ấy đó là Vương Giai chi rồi. đàn bà mà, lại còn sinh sống trong thời đại loạn lạc nữa, nhất định sẽ có được những giây phút mà trái tim đột nhiên yếu mềm. Vào truyện ngắn, Trương Ái Linh viết vương vãi Giai Chi trước đó chưa từng yêu ai nên bạn dạng thân cô bé không rõ mình có yêu Dịch tiên sinh hay không và liệu tình yêu của nàng đối với ông ta liệu bao gồm phải call là tình yêu. Nhưng lại rồi chỉ vào một phút chốc yếu lòng cùng ngộ nhận, vương Giai chi đã nhằm tình cảm đậy mờ lý trí, để nhỏ sói già Dịch tiên sinh qua mặt yêu cầu mới bảo hắn “chạy đi”.

Chỉ 2 từ này thôi, Dịch tiên sinh lập tức thấu hiểu mọi chuyện và tá hỏa cao chạy xa bay. Nếu như mình là vương Giai chi thì mình đang đau lòng lắm, dẫu vậy mà có tác dụng sao rất có thể trách Dịch tiên sinh được. Vốn dĩ hắn ta đâu có nói yêu mình, đâu có thực sự yêu thương mình, tất cả chỉ là do sự non nớt, vơi dạ cả tin của phiên bản thân sẽ đẩy bản thân vào chỗ bị tiêu diệt thôi.

Đấy là phiên bản truyện. Còn ở bạn dạng phim, ko khó phân biệt Lý An nỗ lực lãng mạn hóa trò chơi ái tình này, vì thế xem vô cùng gượng gạo. Thêm nữa, hầu hết cảnh lạnh trong phim của Lý An, ai đó sẽ thấy hay và ý nghĩa, còn mình thấy dở lắm. Nó khiến mình có cảm hứng Vương Giai đưa ra lầm tưởng về tình cảm còn là vì nàng ta không thể khống chế dục vọng của bạn dạng thân, và khi chìm ngập trong khoái lạc thì phụ nữ cũng nghĩ đây là tình yêu.

Có lần mình viết đưa thể một tòa tháp văn học lên màn ảnh thể hiện giải pháp hiểu của đạo diễn cũng tương tự sự trí tuệ sáng tạo của anh ta. Mình nghĩ rằng Lý An hiểu “chuyện tình” vào Sắc, Giới vì chưng đây chỉ là một trong những truyện ngắn và nó cũng không thực sự khó hiểu. Nhưng mà Lý An đã chọn cách làm thương mại hơn. Hoặc rất có thể do sự khác hoàn toàn về thời đại, ý kiến sống, cách giải thích tác phẩm, do biệt lập về giới tính, nên phiên bản thân Lý An không hiểu hết cảm xúc của nhân vật. Mình khá là tò mò không biết nếu Sắc, Giới được gửi thể xuất phát từ một đạo diễn cô bé thì mẩu chuyện này sẽ được “đọc” bên trên màn hình ảnh như chũm nào.

(*) trong truyện, câu này Dịch tiên sinh chỉ đáp “Anh ko rành mấy chuyện này, miễn em phù hợp là được”. Lên phim thì thành câu tán gái kinh điển kia, nghe đậm chất ngôn tình. Nhưng bạn nói là Lương Triều Vỹ mà buộc phải sửa một chút thì cũng phù hợp tình thôi, lol.